英語で日本のニュース

ヤングサンデー休刊

Publisher to suspend manga magazine 'Young Sunday'

7月末で休刊ですって。

serial = 連載モノ
circulation = 発行部数
odd = 奇数の

| | Comments (0)

[News] スナック菓子とおにぎりのコラボ

Family Mart releases snack-flavored rice balls

かっぱえびせんとおにぎりがコラボレーション!

美味しいんでしょうか・・・?

| | Comments (0)

[News] 少林寺の最高師範?が脱税

Shaolin Temple Grand Master arrested for tax evasion

self-professed(=自称)グランドマスターですって。

tax evasion = 脱税
prosecutor = 検察官

| | Comments (0)

[News] ゴンザレスがドーピング

Gonzalez hit with doping ban

 

■野球用語で英単語

RBI = run batted in = 打点

英辞郎はこういった語句を調べるのに便利ですね~

| | Comments (0)

[News] ねこの駅長

Cat hired as station chief brings passengers back to debt-ridden Japanese train company

無人駅の駅長に猫の「たま」が・・・
(*´∀`*)

debt-ridden = 赤字を抱えた

| | Comments (0)

[News] ぼくには帰れる所があるんだ

Gundam rolled out to support Olympic marathoners

アテネオリンピック・マラソン金メダルの野口みずき選手の地元でガンダムが応援。

え? Self-Defense Force(=自衛隊)が作ったんですか・・・?

| | Comments (0)

[News] マクドナルドで残業代

McDonald's to pay managers overtime

マネージャの残業代が支払われるようになるそうです。
手当と相殺であまり変わらないとか言ってますけど、どうなんでしょ。
 

■裁判沙汰の英単語

sue = 訴える
suit / lawsuit = 訴訟

| | Comments (0)

[News] 内閣支持率・・・

Cabinet approval rating hits record low

 
■英単語

cabinet = 内閣

proportional representation = 比例代表

| | Comments (0)

[News] 硫化水素自殺

Young man, woman gas themselves to death at Tokyo hotel

簡単に死なないでほしいです。

(´・ω・`) ・・・

| | Comments (0)

[News] 相撲部屋でまた体罰

2 new cases of sumo wrestler abuse surface

礼儀や態度を厳しくしつけるためなんでしょうが・・・
8針縫うような怪我をさせたりしたら駄目ですね。

 

soup ladle = おたま

| | Comments (0)

[News] Hotto Motto

New bento chain fuels takeout lunch war

ほっかほっか亭から喧嘩別れ、ということですよね。

| | Comments (0)

[News] 最北の桜前線

'Sakura' make season's last stand at Hokkaido's northeastern tip

夏を感じる今日このごろですが、北海道の最北端では桜ですかー。
桜はいいですね。

| | Comments (0)

[News] プリウス100万台

Toyota's worldwide sales of gas-electric Prius hybrid top one million units

最近はあまりプリウスのCM見てない気がしますが、着実に売れてるんですねぇ。
ガソリンも高くなる一方ですしね~

| | Comments (0)

[News] 峰不二子のフィギュア

Lupin's sexy negligee-clad Fujiko figurine a prime prize for punters

女性のデザイナが、女性受けするように考え出したそうですよ。
「エロカワセクシー」って・・・?

 

■峰不二子で覚える英単語

betray = 裏切る
seductive = 魅惑的な
provocative = 挑発的な
sultry = 官能的な

| | Comments (2)

[News] また食品に・・・

Nail found stuck in ham package sold at discount store

Nail = 爪・・・ではなくて、釘。

ほんと、どうしてこんなことするんでしょうね。

| | Comments (0)

[News] ATMで不具合

ATM trouble mars BTMU system launch

 

malfunction = 誤動作・故障

聞きたくない言葉ですね・・・

| | Comments (0)

[News] 給食費アップ

City schools hiking lunch costs / Municipal governments, Tokyo wards increasing fees as food prices rise

コストダウンによって据え置きにしているところも、
このまま原材料が値上がりし続ければ上げざるを得ないようです・・・

 

■よく出てくる単語

fiscal year = 年度 (略:FY)
ward = 区

| | Comments (0)

[News] むしゃくしゃして催涙スプレー

Ajinomoto employee busted for pepper spray attack on schoolgirl

pepper spray = 唐辛子スプレー(護身用催涙スプレー)

と、英辞郎にありました。

最初、自社のコショウかと・・・

| | Comments (0)

[News] 大相撲5月場所初日

Asashoryu upset on first day of Summer Grand Sumo

初日から横綱朝青龍が負けましたね。

faceoff = 立会い、かな?

| | Comments (0)

[News] H5N1

Deadly H5N1 virus found in whooper swan in Hokkaido

日本で野鳥からウイルスが見つかったのは5件目。

| | Comments (0)

[News] マクドナルドも値上げ

McDonald's to hike prices

小麦やチーズの高騰はイタいですね・・

hike = 引き上げる

| | Comments (0)

[News] イタリア村、破産申請

Nagoya's Italian village files for bankruptcy

愛知万博の効果も長くは続かないですね・・・

 

■経済ニュースでよく出てくる(?)単語
bankruptcy = 破産
plunge = 急落する

| | Comments (2)

[News] 窃盗容疑で逮捕

Man arrested for allegedly stealing radioactive substance in Chiba

Man arrested over theft of radioactive material in Chiba

radioactive って何だろー?

 

( ゚ロ゚)

| | Comments (2)

[News] iPod著作料、提案へ

Japan to propose copyright fees on iPods, digital recorders

1デバイスに100円で、年間10億か・・・
2005年のときはダメだったけど、今回はどうかな~

| | Comments (0)

[News] 手回し充電MP3プレイヤ

MP3 player out of juice? Crank it!

非常時のための手回し充電ラジオってありますが、これはMP3プレイヤ。
そこまでして音楽聴きたいのかと問われると微妙です・・・

ちなみに、「juice」とは電力源のこと。

| | Comments (0)

[News] サスティナブルコーヒー

sustainable coffee についての記事

Sustainable coffee is good for everybody

コーヒーは毎日飲みます。
sustainable coffee という言葉は知りませんでした。
環境にも作り手・消費者にも優しい安全なコーヒーですって。

| | Comments (0)

「英語で日本のニュース」 はじめます

コウテイたる者、世情にも詳しくなければいけません。

あ、ブログのタイトルを久々に思い出しました・・・(ノ∀`)

でも、英語学習を頑張っている人は、新聞やテレビニュースの視聴に時間を割いてばかりいられませんね。
(PGが頑張っているかどうかは置いておいて・・・)

 

そこで!文明の利器インターネットを有効利用しましょう。

 

ネット上のニュースサイトにはメリットがいっぱいです。

1.新聞に比べて情報が早い

2.テレビニュースと違って興味のある話題だけアクセスできる

3.リンクを辿って関連情報まで得ることができる

 

しかも!
英語で書かれたニュースを読めば、英語学習にもなって一石二鳥です。
(*´д`*)
 

・・・

 

と、いうわけで。
英語のオンラインニュースを読むようにしようと思います。

やはり、「どれだけの時間英語に触れられるか」が英語上達のカギになると思うんですよ。

このブログにはPGが読んだ英語ニュースへのリンクを貼っていきます。
もし、興味のある話題があったら是非挑戦してみてください。

 

■ニュース選びの基準

1.英語で書かれている、「日本国内の」ニュース
2.PGが少しでも興味を示した内容のもの
3.概要が理解できればよし(知らない英単語は調べたりとばしたり)

んー。何だか内容に偏りが出来るのが目に見えるような・・・
|ω・`)

| | Comments (2)