« 今日の名言 | Main | 今日の名言 »
穴 HOLES
日本語訳のほうを読んで、やっぱり英語では消化しきれてなかった箇所があることが判明。
どこかと言うと、「呪い」についてのところ。
具体的には・・・(↓ネタバレになるので白文字で。マウスドラッグで表示できます) 「呪いがとけた」理由が、例のすっぽかした約束を、それぞれの子孫が果たしたから。 っていうところが分かってませんでした。 スタンリーがゼロを背負って山を登ったからだったんですね。なるほど! ↑ここまで
伏線がかなり多く、奥が深い話です。
2009.07.27 in English / Story / HOLES | Permalink
Name:
Email Address:
URL:
Remember personal info?
Comments:
Comments